خبرگزاری معمار

وزارت تحصیلات طالبان ترجمه آثار علمی را به زبان‌های ترکی و اوزبیکی ممنوع کرد

وزارت تحصیلات عالی طالبان با صدور مکتوبی تازه ترجمه اثرها جهت ترفیع علمی به زبان‌های ترکی و اوزبیکی را در افغانستان ممنوع اعلام کرده است.
وزارت تحصیلات طالبان ترجمه آثار علمی را به زبان‌های ترکی و اوزبیکی ممنوع کرد

به گزارش خبرگزاری معمار؛ وزارت تحصیلات عالی طالبان با صدور مکتوبی، به استادان دیپارتمنت‌های ادبیات ترکی و ازبیکی در دانشگاه‌های کشور دستور داده است که برای ترفیع علمی از رتبه‌ی «پوهنمل» به رتبه‌ی «پوهندوی»، یک اثر علمی را از زبان ترکی یا سایر زبان‌های بین‌المللی به زبان «پشتو» یا «دری» ترجمه کنند.

وزارت تحصیلات عالی طالبان در این مکتوب از دیپارتمنت‌های زبان و ادبیات اوزبیکی و ترکی دانشگاه جوزجان خواسته است تا جهت ترفیع عملی از «پوهنملی» به «پوهندویی» اثرهای علمی خارجی را به زبان‌های دری و پشتو ترجمه کنند.

وزارت تحصیلات عالی طالبان این تصمیم را پس از درخواست شماری از استادان دیپارتمنت زبان ازبیکی دانشکده‌ی زبان و ادبیات دانشگاه جوزجان اتخاذ کرده است.

این مکتوب با امضای حمیدالله مزمل، رییس بخش تحقیق، تألیف و ترجمه‌ی وزارت تحصیلات عالی طالبان روز شنبه (۱ ثور) صادر شده است.

این در حالی است که پیش از این استادان زبان و ادبیات اوزبیکی و ترکی جهت ترفیع علمی، اثرهای علمی خارجی را به اوزبیکی ترجمه می‌کردند.

وزارت تحصیلات عالی طالبان در این مکتوب که صادر کرده است دلیل اتخاذ این تصمیم را توضیح نداده است و تنها به استادان دیپارتمنت‌های ازبیکی و ترکی دستور داده است که مطابق اصول باید به زبان پشتو یا دری ترجمه کنند.

وزارت تحصیلات طالبان ترجمه آثار علمی را به زبان‌های ترکی و اوزبیکی ممنوع کرد - وزارت تحصیلات عالی طالبان با صدور مکتوبی تازه ترجمه اثرها جهت ترفیع علمی به زبان‌های ترکی و اوزبیکی را در افغانستان ممنوع اعلام کرده است.
وزارت تحصیلات طالبان ترجمه آثار علمی را به زبان‌های ترکی و اوزبیکی ممنوع کرد | خبرگزاری معمار

پیش از این، معینیت تعلیمات اسلامی وزارت معارف طالبان نصاب جدید آموزشی را به مکاتب دینی خصوصی و دولتی کشور تهیه و ارسال کرده بود.

برپایه آن، برای یادگیری زبان فارسی در صنف‌های ابتدایی مدارس دینی دولتی و خصوصی باید «پنج گنج» تدریس می‌شد.

وزارت تحصیلات عالی طالبان نیز به همه دانشگاه‌های کشور دستور داده بود که کتاب‌خانه‌های‌شان را از کتاب‌های دوران جمهوریت تصفیه کنند و به ‌جای آن‌ها کتاب «سیرت» را بگذارند.

لینک کوتاه خبر
https://memar.press/?p=80858

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید ...
سرخط خبرها
واگذاری سفارت افغانستان در ترکیه به طالبان
واگذاری سفارت افغانستان در ترکیه به طالبان
رایزنی افغانستان برای تجارت ۱۰ میلیارد دالری با ایران
رایزنی افغانستان و ایران برای تجارت ۱۰ میلیارد دالری در روسیه
رهبر طالبان : انتصاب و استخدام باید براساس شایستگی باشد، نه روابط شخصی
رهبر طالبان : انتصاب و استخدام باید براساس شایستگی باشد، نه روابط شخصی
224مین روز جنگ غزه؛ ادامه حملات اسراییل و بمباران شدید رفح و النصیرات
۲۲۴مین روز جنگ غزه؛ ادامه حملات اسراییل و بمباران شدید رفح و النصیرات
درگیری مرزی طالبان و پاکستان در پکتیا 18 کشته و زخمی برجای گذاشت
درگیری مرزی طالبان و پاکستان در پکتیا ۱۸ کشته و زخمی برجای گذاشت
کاظمی قمی : محورهای نشست دوحه ۳باید مبتنی بر واقعیات منطقه و افغانستان باشد
کاظمی قمی : محورهای نشست دوحه ۳ باید مبتنی بر واقعیات منطقه و افغانستان باشد
افزایش همکاری‌های تجارتی میان افغانستان و چین
افزایش همکاری‌های تجارتی میان افغانستان و چین
روسیه و چین : امریکا و ناتو نباید دوباره برای ایجاد زیرساخت‌ نظامی در افغانستان و منطقه تلاش کنند
روسیه و چین : امریکا و ناتو نباید دوباره برای ایجاد زیرساخت‌ نظامی در افغانستان و منطقه تلاش کنند
سخن سردبیر
یادداشت روز